Translation of "those young girls" in Italian

Translations:

quelle ragazzine

How to use "those young girls" in sentences:

That's a kick in the nuts to all those young girls out there that were never called "special" or "crippled" or "handi-crippled."
Questo e' uno schiaffo in faccia a tutte quelle ragazzine che non sono mai state definite speciali o storpie o handi.
I write the songs that make those young girls cry
# Scrivo canzoni che fanno piangere le ragazze. #
Who do you think killed all those young girls before the so-called drug wars?
Secondo te, chi uccideva tutte quelle ragazze prima delle cosiddette guerre della droga?
Is that what you do with those young girls?
E' questo che fai con quelle ragazzine?
And I saw you with those young girls... you were amazing.
E ti ho visto con quelle ragazzine, sei stata fantastica.
But if his NDE led to the discovery of those young girls, that's exactly the kind of evidence we're searching for, isn't it?
Ma se la sua NDE portato alla la scoperta di quei giovani ragazze, questo è esattamente il tipo di prove Stiamo cercando, non è vero?
Maybe those young girls weren't being held there against their will.
Forse quelle ragazze erano li' contro la loro volonta'.
Charming faces with -- those young girls that are cam will make you rocked!
Affascinante facce, quelle giovani ragazze che sono cam vi farà oscillato!
If those young girls in their 50s are not wrinkled enough, we have the cure for you.
Se quelle ragazze di 50 anni non sono abbastanza rugose, abbiamo la cura per te.
So President Haight was inspired to ask the bishop to call Ruby Haight to teach those young girls.
Così, fu ispirato a chiedere al vescovo di chiamare Ruby Haight a insegnare a quelle giovani.
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face."
Pensa alle bambine che tornano a scuola dopo che le hanno gettato dell'acido sul volto."
2.4391849040985s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?